'أستخدم الفكاهة لأنني غاضب ومحبط بسبب أشياء كثيرة من حولنا': تريشا داس
تحدثت الكاتبة مع موقع Indianexpress.com لتسليط الضوء على كتابها الجديد ، وسبب استخدام الفكاهة ، ولماذا تستمر في العودة إلى الأساطير

تتمتع الأساطير دائمًا بإمكانية قراءتها وقراءتها ضد التيار. يستخدم العديد من المؤلفين مساميتهم لكتابة قصصهم الخاصة. من بينهم تريشا داس. في كتابها السابق السيدة دروبادي كورو ، يتم إعطاء فكرة Draupadi المكرسة تدورًا ممتعًا. إنها تشعر بالملل وتريد الهروب من الجنة. مع السادة كورو: العودة إلى ماهابهاراتا ، كتاب جديد وتكملة لداس ، المؤلف يأخذ السرد إلى الأمام. هذه المرة ، Draupadi في كاليوغ الجديدة ويزورها باندافاس.
تحدث المؤلف مع Indianexpress.com تسليط الضوء على كتابها الجديد ، وسبب استخدام الفكاهة ، وسبب استمرارها في العودة إلى الأساطير.
مقتطفات.
في كتابك الأخير ، أعطيت طابعًا ممتعًا لماهابهاراتا. كتابك الأخير السادة كورو امتداد لذلك. هل تعتقد أن تغيير منظور معروف يمكن أن يكون أداة سردية فعالة ، أم أنه يخاطر بأن يكون مجرد أسلوب مبهرج؟
لطالما كانت قصة ماهابهاراتا قصة سلسة تتغير مع الزمن وتتكيف مع الجغرافيا. هناك مناطق مختلفة من البلاد ، وحتى دول أخرى مثل إندونيسيا وكمبوديا ، لديها قصص مختلفة حول الشخصيات في الملاحم. في Bheel Mahabharata ، Draupadi شقراء ولها علاقة مع الملك الثعبان. هذه هي الطريقة التي نجت بها الملاحم طالما استمرت - فهي منفتحة على التأويل وإعادة الفحص والتأقلم مع كل الأعمار. لذا ، أعتقد أن تغيير المنظور الشعبي الحالي وتقديم سرد جديد هو جزء من تقليد هندي عظيم. روى عدة ملايين من الكتاب قصصًا من الملاحم وأعادوا سردها على مدى آلاف السنين.
من الناحية الفنية ، لم أعطي ماهابهاراتا تدور في روايتي كورو. تبدأ كلتا الروايتين بعد آلاف السنين من انتهاء ماهابهاراتا في العصر الحديث. الشخصيات هي نفسها ، لكن القصص جديدة. آنسة. دروبادي كورو و السادة كورو هي في الأساس تكملة لماهابهاراتا ، وليست إعادة رواية. تتوافق الإشارات إلى الملحمة داخل الكتب في الغالب مع الاعتقاد السائد.
ما الذي جذبك إلى Draupadi وقصتها؟
كانت دروبادي امرأة قوية كان لها رأي دائمًا ، وفي كثير من الأحيان كانت تعتبر عدم احترام تجاه الرجال من حولها. لقد مرت أيضًا بوقت عصيب حقًا في ماهابهاراتا. لقد تم إهمالها عندما كانت طفلة لأن توأمها كان ذكراً ، وتزوج من خمسة رجال ، وتم بيعه كعبد ، وجرد من ملابسه ، وتحرش به ، ونقله لإبقاء المنزل في مساكن الغابات لمدة 12 عامًا ، ثم أصبح خادمًا لمدة عام آخر.
بصفتي امرأة تقرأ الملاحم ، لاحظت أنها كانت متشابهة إلى حد كبير بالنسبة لجميع النساء القويات ، اللواتي جاهدن من أجل الوكالة ، اللواتي قالن 'لا'. لقد تمت معاقبتهم ، إما من قبل المجتمع أو بالقدر ، لأنهم تحدثوا علانية ، أو لأنهم لم يكونوا مطيعين أو مناسبين للقوالب المثالية لـ 'الزوجة الصالحة' أو 'الأم الصالحة' أو 'المختطف الصالح' أو 'ضحية الاغتصاب الصالحة'. هذا ازعجني. نحن نعيش في وقت تخرج فيه النساء القويات ويفعلن أشياء عظيمة. أعتقد أنني أردت أن تحصل Draupadi على نفس الفرص التي تتمتع بها المرأة العصرية وكان فضوليًا لمعرفة ما ستفعله بها.
الأساطير ثابتة ومسامية في نفس الوقت. عندما تقترب من الشخص لنسج قصة ، من أين تبدأ؟
صحيح للغاية. أحب أن المؤلفين المختلفين يبدأون من أماكن مختلفة - أن لديك ملحمة واحدة ولكن هناك الكثير من وجهات النظر. بالنسبة لي ، لقد بدأت دائمًا من مكان الحب. لقد كنت معجبًا كبيرًا بماهابهاراتا طوال حياتي وربما تكون روايات كورو هي محاولاتي للتصالح مع الأجزاء التي لا أحبها. أو ربما شعرت بالارتباط الشديد بهذه الشخصيات لدرجة أنني أردت أن تتاح لهم فرصة ثانية في الحياة ، وأن يتمتعوا بإرادة حرة ، وأن يكونوا غير مقيدين بتوقعات المصير.

مع تزايد الإساءة وثقافة الإلغاء اللاحقة ، ما مدى صعوبة قيام المؤلفين بأخذ نص مقدس وتقديم نسخهم الخاصة منه؟
من السهل كتابتها ، ولكن من الصعب وضعها هناك. تلقيت قدرًا لا بأس به من رد الفعل العنيف عبر الإنترنت عندما السيدة دروبادي كورو خرجت في عام 2016. ومع ذلك ، فقد اكتسبت أيضًا قبيلة مخلصة من القراء الذين أحبوا المفهوم وانتظروا التكملة بفارغ الصبر. مقابل كل ناقد ، كان هناك خمسون متحمسًا. ومع ذلك ، فإن قرائي يتألفون في الغالب من سكان حضريين ، ومتعلمين متوسطي تعليم اللغة الإنجليزية ، وقراءة روائية ، وليبراليين محبين للأساطير. في عالمنا الذي يحركه الخوارزميات ، لا تظهر كتبي في Mahabharata حقًا على رادار معظم الأشخاص خارج تلك الديموغرافية. أنا أعظ الجوقة ، حقًا.
بالإضافة إلى ذلك ، هل تستخدم الفكاهة كمخزن؟
أنا أستخدم الفكاهة لأن لدي كل هذه الأشياء المحبطة حقًا لأقولها وأريد أن يستمتع الناس بالفعل بقراءة كتبي. أستخدم الفكاهة لأنني غاضب ومحبط من أشياء كثيرة من حولنا. أستخدم الفكاهة لأنني أعتقد أنها يمكن أن تكون جسرًا بين الواقع القاسي والترفيه لأنها تتيح لي الحصول على نقطة وعدم الاستغناء عن الطبيعة التجارية للرواية. أيضا ، أنا أستخدم الفكاهة لأنني ، من خلال بعض غريب الأطوار ، لا أشعر بالملل في كتابتها.
ماذا تعمل بعد هذا؟
أعمل حاليًا على ثلاثة كتب - رواية تاريخية بديلة ، و rom-com تدور أحداثه في دلهي ، وكتاب للأطفال بدأت للتو العمل عليه بعد حلم مضحك إلى حد ما. عليّ فقط معرفة كيفية كتابة كتاب للأطفال أولاً.
شارك الموضوع مع أصدقائك: