تعويض لعلامة البروج
المشاهير C المشاهير

اكتشف التوافق بواسطة علامة زودياك

تلقي مذكرات ساي بارانجبي نظرة فاحصة على حياتها المهنية ، ولكن بها بعض الإغفالات الصارخة

بدون البصيرة التي توفرها التفاصيل الشخصية ، تبدو مناقشة مسيرتها المهنية الطويلة والمثمرة مبتذلة

تشاشمي بوددورمشاهد من مكان مشمس: صورة ثابتة من Chashme Buddoor

إذا كنت من محبي الأفلام وقابلت شخصًا يفهم إشاراتك إلى الآنسة شامكو ، أو التي تقول ، أثناء تمرير سيجارة ، zara munh kadva karva le ، فأنت تعلم أنه يمكنك بناء شيء مع هذا الشخص. على الأقل ، إضافة. أفلام مثل Chashme Buddoor (1981) و Katha (1983) تحتل مكانة خاصة بالنسبة لبعضنا الذين كانوا يشاهدون الأفلام في الثمانينيات. تشاجر ناصر الدين شاه غير الكفء من كاثا وديبتي نافال ذو العيون المشرقة وفاروق شيخ من شاشمي بددور مع النجوم وعدلوا ذاكرتنا عن السينما في تلك الفترة. استحوذت ساي بارانجبي ، على وجه الخصوص ، مع روحها الدعابة (RK) Narayanesque ، على الطبقة الوسطى ونقاط ضعفها ونعمها في شكل يشبه الحكاية. تنبع هذه الجودة من الرؤية المشمسة والكوميدية للحياة التي جلبتها إلى عالم الفنون. هذه الشمس تدفئ لكنها لا تحترق. لفتت مذكراتها A Patchwork Quilt بوعدها بالدفء والحنين إلى الماضي. لن أدعوها المخرجة الرائدة والمرأة ، من أجل احترام انزعاج بارانجبي من مثل هذه التسميات. تكتب ، أينما ذهبت ، لا يُسمح لي أبدًا أن أنسى أنني مخرجة أفلام. هذا يمكن أن يكون مثيرا للسخط…. بالنسبة للسؤال الأبدي الذي ابتليت به - ما هو العيب الرئيسي لكوني مديرة - جوابي هو: أن أكون منزعجًا إلى ما لا نهاية مع هذا السؤال بالذات.







كلية من حياتي الإبداعيةلحاف مرقع: صورة مجمعة من حياتي الإبداعية من Sai Paranjpye

يحتوي الكتاب على حكايات مثيرة للاهتمام حول عملها والأشخاص الذين عملت معهم وجادلتهم وعاشت معهم. يبدأ الأمر بدعاء لوالدتها الجريئة شاكونتالا ، التي مثلت في فيلم V Shantaram’s Kunku (1937) في وقت لم تكن فيه النساء بالقرب من الشاشة. ورثت بارانجباي رأس المال الثقافي والموهبة من عائلتها ، وبمعنى ما ، تمت كتابة حياة فنانة متعددة الأوجه لها مبكرًا.

A Patchwork Quilt هي الترجمة الإنجليزية لمذكراتها الماراثية Say: Maza Kalapravas (Rajhans Prakashan ، 2020) ، والتي نشأت من عمودها الشهير 'Saya' في Loksatta. في ذلك ، وصفت رحلتها عبر المتاهة السحرية للإذاعة والمسرح والتلفزيون والسينما ، مثل غجرية خالية من الهموم. يشير العنوان الفرعي للكتاب إلى أنه ليس سيرة ذاتية: تكتب بارانجباي أن السيرة الذاتية هي نوع من الكشف عن الذات وهو ما يجعلها متشككة. قصة حياة صادقة يجب أن تترك أي شيء. وكتبت أنه يجب مشاركة كل تفاصيل الحياة التي تعيشها بشكل جيد مع القارئ. وجدت نفسها غير مستعدة للقيام بهذه الرحلة ، اختارت بارانجبي بدلاً من ذلك توثيق رحلتها الإبداعية.



على الرغم من تفصيل حساب نموها في المجالات الإبداعية المختلفة ، إلا أنه مخيب للآمال بعض الشيء. التفاصيل الشخصية في شكل ثمين ومنسق ؛ الاختباء وراء إخلاء المسؤولية بأن الحساب ليس سيرة ذاتية. محرومون من نظرة ثاقبة في الذات ، تبدو التفاصيل مبتذلة. ماذا عن طرح بعض الأسئلة ذات الصلة حول الأوقات التي عاش فيها المرء؟ هل تعتقد بارانجبي ، في ظل أدوارها الطويلة ، أن الفن يتمتع بصحة أفضل الآن؟ أم أنها أقل أهمية؟ هل تفي بالوعود التي تقطعها؟ هل تركيز بارانجبي على التفاؤل يحجب هذه الأسئلة حتى بالنسبة لها ، ناهيك عن القارئ؟ إن الرؤية الكوميدية وسط الفوضى والتحولات غير المتوقعة للأحداث تجعل هذا الكتاب جوهريًا بارانجبي ، لكن افتقاره للداخلية أمر محير.

ريتا كوثاري أستاذة اللغة الإنجليزية في جامعة أشوكا



شارك الموضوع مع أصدقائك: